Brahms' Vuggevise
Også kendt som “Wiegenlide / Godaften, god nat”
Melodi: Johannes Brahms · (1868)
Hvis der findes en melodi, som hele verden forbinder med soevn og tryghed, er det denne. Brahms’ Vuggevise er den blide, vuggende sang, mange genkender allerede fra spilledaaser og uroer over barnesengen, laenge foer de kender komponistens navn. Toner glider op og ned i et roligt moenster, og selv et lille barn, der endnu ikke forstaar ordene, falder ofte til ro, naar de foerste takter lyder.
Historien bag sangen
Melodien blev komponeret af Johannes Brahms og udgivet i 1868. Han skrev den efter sigende til en veninde, der lige havde faaet barn, og lagde i akkompagnementet en lille skjult hilsen til en sang, hun tidligere havde sunget for ham. Den tyske tekst stammer fra aeldre folkeviser, blandt andet fra den kendte digtsamling Des Knaben Wunderhorn, og begynder med ordene Guten Abend, gut’ Nacht.
Sangen bredte sig hurtigt ud over Tysklands graenser og blev oversat til utallige sprog. I Danmark kender mange den ganske enkelt som “Brahms’ Vuggevise”, og melodien er saa indgroet, at den klinger i baggrunden af generationers barndom uden at vi altid taenker over, hvor den kommer fra.
En melodi, der vugger af sig selv
Det smukke ved denne vuggevise er, at selve melodilinjen efterligner bevaegelsen i en vugge. Tonerne stiger blidt og daler igen, som naar en arm laenge gynger en seng frem og tilbage. Der er ingen skarpe spring og ingen overraskelser - bare en rolig, forudsigelig bevaegelse, der i sig selv virker beroligende. Netop derfor fungerer den lige saa godt nynnet uden ord som sunget med tekst.
Saadan synger I den ved sengetid
Du behoever hverken at kunne tysk eller at ramme alle toner rent. Syng den langsomt, gerne halvt nynnende, og laeg vaegt paa den rolige bevaegelse frem for paa ordene. Mange foraeldre lader sangen vaere det faste signal om, at nu er dagen slut: lyset daempes, stemmen bliver lav, og melodien gentages et par gange, til vejrtraekningen bliver dyb og jaevn. Holder I jer til den samme melodi hver aften, bliver den med tiden et trygt tegn, barnet kan stole paa.
Tekst
Et lille uddrag af det gamle tyske vers, som mange kender begyndelsen paa:
Guten Abend, gut’ Nacht,
mit Rosen bedacht,
mit Naeglein besteckt,
schlupf unter die Deck’.
Vil du have flere blide melodier til sengekanten, saa kig forbi vores samling af godnatsange, eller find ro med en stille godnathistorie. Kan du lide de klassiske komponister, saa hoer ogsaa Mozarts Vuggevise eller den walisiske All Through the Night.
Flere godnatsange
Se alle godnatsange eller læs en godnathistorie.